home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
MacWorld 1999 February
/
Macworld (1999-02).dmg
/
Shareware World
/
Comms & Internet
/
Analog 3.11
/
lang
/
dea.lng
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1998-11-25
|
8KB
|
326 lines
## Language file for analog3.1. May not work with any other version.
##
## This is a language file for analog. Most languages need two, one for HTML
## output and one for plain text output. Lines beginning with ## are comments.
## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
## to me, and I can adjust the source code if necessary.
##
## The character set of this language file
US-ASCII
## First, abbreviations for the day and month names.
Son
Mon
Die
Mit
Don
Fre
Sam
Jan
Feb
Mae
Apr
Mai
Jun
Jul
Aug
Sep
Okt
Nov
Dez
## Next some standard common words.
## Abbreviation for "week beginning"
Woch.beg.
Monate
Tag
Tage
## Abbreviation for "hour"
Stunde
Minute
Minuten
Sekunde
Sekunden
Byte
Bytes
Anfrage
Anfragen
Datum
## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
Datum Uhrzeit
Letzter Zugriff am
Letzter Zugriff
Datei
Dateien
Host
Hosts
Virtueller Host
Virtuelle Hosts
Verzeichnis
Verzeichnisse
Domaene
Domaenen
Extension
Extentions
URL
URLs
Browser
Browsers
Dateigroesse
WWW-Server
WWW-Server
Benutzer
Benutzer
Status code
Status codes
Server-Statistiken fuer
## Now the names of reports
Zusammenfassung
## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
Monatsbericht
Monat mit der staerksten Nutzung:
Wochenbericht
Woche mit der staerksten Nutzung:
Wochentagsuebersicht
Tagesbericht
Tag mit der staerksten Nutzung:
Stuendlicher Bericht
Tageszeit-Uebersicht
Uhrzeit mit der staerksten Nutzung:
Viertelstuendlicher Bericht
Viertelstunde mit der staerksten Nutzung:
5-minuetiger Bericht
Die 5 Minuten mit der staerksten Nutzung:
## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
##
## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
## was given above. But "including the first directory" is "Ausgabe des ersten
## Verzeichnisses" and "including the first two directories" is "Ausgabe der
## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
##
## Verzeichnis-Bericht
## Verzeichnisses
## Verzeichnisse
## n
##
## I hope that makes sense!
Host-Bericht
Hosts
Hosts
m
Verzeichnis-Bericht
Verzeichnisses
Verzeichnisse
n
Dateityp-Bericht
Dateityp
Dateitypen
m
Anfrage-Bericht
verlangten Datei
verlangten Dateien
f
Umgeleitete Anfragen
Datei
Dateien
f
Fehler-Bericht
Datei
Dateien
f
Verweis-Bericht
verweisenden URL
verweisenden URLs
f
Server-Verweisbericht
verweisenden Server
verweisenden Server
m
Umlenkungs-Verweisbericht
verweisenden URL
verweisenden URLs
f
Umlenkungs-Fehlerbericht
verweisenden URL
verweisenden URLs
f
Virtueller-Host-Bericht
Virtuellen Hosts
Virtuellen Hosts
m
Benutzer-Bericht
Benutzers
Benutzer
m
Benutzer-Fehlerbericht
Benutzers
Benutzer
m
Browser-Uebersicht
Browsers
Browser
m
Browser-Bericht
Browsers
Browser
m
Domaenen-Bericht
Domaene
Domaenen
f
Statuscode-Bericht
Statuscodes
Statuscodes
m
Dateigroessen-Uebersicht
## Used at the bottom of the report
Diese Statistik wurde erzeugt durch
Laufzeit
Unter einer
## Used in the time report
Jede Einheit
entspricht
oder einem Teil davon
Seitenanfrage
Seitenanfragen
## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
nicht angezeigt
nicht angezeigt
nicht angezeigt
## Used at the top of the report
Programmstart:
Auswertungszeitraum:
bis
## Used in the General Summary
Erfolgreich bearbeitete Anfragen
Durchschnittlich bearbeitete Anfragen pro Tag
Erfolgreich bearbeitete Seitenanfragen
Durchschnittlich bearbeitete Seitenanfragen pro Tag
Logfileeintraege ohne status code
Fehlgeschlagene Anfragen
Umgeleitete Anfragen
Requests with informational status code
Anzahl unterschiedlicher verlangter Dateien
Anzahl unterschiedlicher anfragender Hosts
Unlesbare Zeilen in der Logdatei
Nichtverwendete Eintraege in der Logdatei
Menge verschickter Daten
Durchschnittliche Menge verschickter Daten pro Tag
Zahlen in Klammern beziehen sich auf die
7 Tage bis
letzten 7 Tage
Andere Statistiken
Anfang
## Column headings for requests, pages and bytes
#Anf.
%Anf.
Seit.
%Seit
Bytes
%Bytes
## Now we need to know how to say "listing the first <whatever>", "listing
## the first <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
## Affichage du premier %s
## Affichage de la première %s
## *
## with entries for m & f, but not n
Ausgabe des ersten %s
Ausgabe der ersten %s
Ausgabe des ersten %s
Ausgabe der ersten %d %s
Ausgabe der ersten %d %s
Ausgabe der ersten %d %s
Ausgabe aller %s
Ausgabe aller %s
Ausgabe aller %s
## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of requests"
gewichtet nach
## All requests WITH AT LEAST 10 requests
mit mindestens
## Different ways of doing floors
umgeleitete Anfrage
umgeleitete Anfragen
fehlgeschlagene Anfrage
fehlgeschlagene Anfragen
%% der Anfragemenge
%% der groessten Anfragemenge
Bytes gesendeten Daten
Anfragen seit
mit umgeleiteter Anfrage seit
mit fehlgeschlagener Anfrage seit
## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
sortiert nach
sortiert nach
sortiert nach
## different ways of sorting
der Anfragemenge
%% der Anfragen
%% der maximalen Anzahl an Anfragen
Gesamtanzahl der Anfragen
%% der Seitenanfragen
%% der maximalen Anzahl an Seitenanfragen
Anzahl der Seitenanfragen
%% der umgeleiteten Anfragen
%% der maximalen Anzahl umgeleiteter Anfragen
Anzahl umgeleiteter Anfragen
%% der fehlgeschlagenen Anfragen
%% der maximalen Anzahl fehlgeschlagener Anfragen
Anzahl fehlgeschlagener Anfragen
Uhrzeit der letzten Anfrage
Uhrzeit der letzten umgeleiteten Anfrage
Uhrzeit der letzten fehlgeschlagenen Anfrage
## 3 other ways of sorting in m, f, & n
alphabetisch sortiert
alphabetisch sortiert
alphabetisch sortiert
numerisch sortiert
numerisch sortiert
numerisch sortiert
unsortiert
unsortiert
unsortiert
## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
## so they have space-colon instead here.
:
## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
## %d for date " 1"
## %D for 0-padded date "01"
## %m for month "Jan"
## %y for short year "97"
## %Y for long year "1997"
## %h for hour " 9"
## %H for 0-padded hour "09"
## %n for minute "00"
## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
## %I for 0-padded hour ditto
## %o for minute ditto
## %w for weekday "Wed"
## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
## because it can produce ambiguous dates.
##
## The different date formats are as follows
## "refer to the 7 days to [date]"
%D.%m %Y %H:%n
## "Programme started at" and "Analysed requests from"
%w, %D. %m %Y %H:%n
## In Daily Report
%d. %m %y
## In Hourly Report
%d. %m %y %H:%n-%I:%o
## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
%d. %m %y %H:%n-%I:%o
## In Weekly Report
%d. %m %y
## In Monthly Report
%m %Y
## The date column in non-time reports
%d. %m %y %H:%n
## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
%d. %m %y at %H:%n